【不愧是顶流,黑粉真多#
咱们中国人,才是超绝松弛感啊~
看到韩网上调查:棒子人最不喜欢的国家——
中:44.3%
朝:25.6%
日:23.4%
美:4.1%
其他:2.6%
……
咱们以44.3%断层第一呢!
底下评论区的中国网友真的笑死我了——
(那咋了)
(我就知道我们是冠军,we are champions!!!)
(我们中国人不管到哪里都是第一名[调皮])
(看我们不爽?那就看着我们爽好了[酷])
(我们阿中一生都是断层大top[耶])
(这多不好意思,我们最恨的甚至不是韩国)
(韩:我讨厌你!
中:对不起,我已经有讨厌的国家了[看])
(你是个坏国,谢谢你的讨厌。但请原谅我不能接受,因为我已经有真心讨厌的国家了,也祝你能找到相互讨厌的国家。)
(讨厌我的多了去了,你算老几[调皮])
(韩:讨厌你
中:你没有被邀请)
(日美英别担心,就算他们这么跳,你们依然在我最恨的前列[比心])
(棒子表黑失败)
……哈哈,不是我说,这届网友能不能把嘴用我借两天呢?】
苏粒被逗的咯咯咯咯咯笑,她继续往下刷。
【各位中国网友们,收拾收拾,准备把咱们的嘴申遗吧!
笑死了,中国网友的经典语录再次在外网一战成名。
起因是一个乌克兰小姐姐,在小红薯发了她和她男朋友的爱恨纠葛。
底下的网友评论真是神了——
(abandon!!abandon him!!)
(背了这么久终于用上了!舒服!)
(cry cry cry!just know cry!luck is gone by u cry!)
(have what good cry 的)
(want cry go outside cry)
(The old doesn"t go, the new doesn"t e.)
(cry what?man like taxi,one go,next e)
(you pretty,he ugly. you swan,he frog!)
(第一次能看懂这么多英语意思,我甚至觉得我现在能再次参加高考,我现在强!的!可!怕![暗中观察])
……
没想到这些语录竟然被她搬到了推特上,才短短几天就爆火。外网网友——
(you swan,he frog
莎士比亚都写不出的绝句)
(我的陀思妥耶夫斯基)
(他们的网络比我们所在的这个要令人愉快的多)
(abandon him,这一句是我的最爱)
(人们费尽心思去学如何通过写作如此诗意的表达感情)
当然,也有破防的外网网友——
(一群长得恶心的垭洲人嘲笑你的男朋友就能让你感到好过?天哪,你真是个问题人物)
结果,当然是被我们狠狠用中文怼了回去!
我们网友:你为什么要在腋下挂两只死老鼠,你的母亲历经千辛万苦生了你但你没有带给她哪怕一次的骄傲;甚至连上帝都抛弃了拥有着嫉妒嘴脸的你;学生时代的啦啦队长忽视你,工作后的隔壁同事忘记你,婴儿不愿意享受你的拥抱,悬崖边的路人拒绝你伸出的手,所以你只能靠在虚无的网络世界乞讨关注,小丑。
……没想到这一段话也火了,点赞超12万,还有1.2万网友转推——
(这些天让我认识到他们中有很多人具备了一种令人难以置信的平衡,集善良、幽默、美丽、坚强和机智于一身,这真让我惊叹)
(天哪,我第一次看到有人被反驳的这么惨)
(怎么有人能想到这些话)
(得多恨一个人才会想出这样的表达)
(“悬崖上的过路人拒绝了你伸出的手”
“你的母亲经历了无数的艰辛生下了你,但你却没有带给他一丝骄傲”
太狠了)
(“婴儿不愿意享受你的拥抱”,做笔记)
(这个表达太牛了,这简直是诗歌)
(我要学习他们的骂人方式,写的太美了)
(我梦想成为这种级别的仇恨者)
(相比之下,英语的侮辱是如此微弱)
(要让我意识到中国人在推特上有优势,因为他们能在280个字符内说出更多的话)
(汉字中压缩了大量的信息,虽然需要记住无数个字,但一旦掌握了,他们在推特争论中确实具有国际优势。能在短短的字符内如此生动的概括一个人的一生,真是令人叹为观止)
(我们真的应该把有创意的侮辱带回来)
(令人惊奇的是,他用中文写了这篇文章,但即使是不完美的机器翻译仍然可以如此热烈地击倒一个愚蠢自大屁股不干净的男人)
(转发只是出于我对所读过最尖锐的批评的钦佩)
(只是滚动浏览,就让我的感情受到伤害)
(用丝绸做斧子可能吗…答案是可以的…)】