不过到八个月的时候,米拉腿疼得厉害,一般就不再到实验室站着做实验了,而是开始捡起扔下多日的翻译工作,而且,她这次翻译的竟是些儿童读物童话作品,也算胎教呗。好在孙艾艾已经对各式实验设备相当熟练,在几位助手的帮助下实验做得有条不紊。米拉这才可以安心养胎。
文森特。摩根对自己即将到来的两个孩子,那澎湃的爱心膨胀的都要爆炸了!他毫不犹豫的将主人房旁边的那间豪华“情人卧室”改成了宝宝房,他亲自动手木工活给俩个孩子打了两张漂亮的婴儿床,地上铺着最柔软的阿拉伯长毛地毯,摆着丝绸做的小靠垫,原来卧房里所有华而不实的装饰品全都搬走,摩根愣是把童话书上画的王子公主的房间照搬下来,搞得跟米高梅的电影布景房似的。他还定制了一大堆棉质丝质的小衣服小鞋子,除了贴身穿的,其余竟然全都按照童话书里的样式,做成了各种各样的极富童趣的小衣服,甚至有几十套十七世纪的欧洲宫廷服饰和天朝古代的宫廷服装,米拉都能想象出她的宝贝儿们穿上得成什么样啊,估计跟他们演员叔叔弗兰克。摩根有一拼!
如果说摩根为两个孩子打造的小床已经让米拉惊奇不已,那么后来摩根花费整两个月的业余时间为两个宝贝建造的书屋,简直让她佩服的五体投地!就在离城堡不远的小树林边缘,高大粗壮的胡桃树上,一个漂亮的,与香樟树合为一体的小小的树屋,承载了小小孩子们童年梦幻般的梦想。
米拉不顾自己的大肚子,硬是踩着咯吱咯吱作响的木梯子,推开精致的小木门,结疤的杉木、小河边捡来的卵石砌成的大壁炉、巨型马鹿的头骨标本、木墙上挂着小清新的油画,米拉闻着松木的香味,惊喜的用手捂着嘴巴,以免自己由于惊喜而尖叫起来。
摩根从她身后深深的抱住了她,嗅着她头发里清香柠檬的气息,满足的微笑着:“我小时候就没有,当时我渴望的都要发疯了可父亲他不会做木工活。后来他给我从澳大利亚定制了一个,唔,非常漂亮,可放到树上怎么看都不协调。从那时起我就发誓,将来一定要给我的孩子亲手做木屋!”
米拉转过身子,费力的抱住摩根,感动的眼泪都流出来了。她伏在他胸前,嘴里不停的说着:“谢谢,谢谢你,亲爱的我爱你”
摩根也被自己感动了,他得意洋洋的享受着妻子由衷的称赞,还在大夸海口:“我也爱我自己!呵呵”他看着米拉的娇嗔的样子,赶紧说道:“我最爱你!宝贝儿,以后你生一个我就建一个,咱有经验了!”
米拉感动之余傻呵呵的猛点其头,不好意思的把眼泪抹在丈夫的衬衫上,吸吸鼻子抬起头,给了摩根一个湿乎乎的吻。
俩人站在漂亮的小木屋里,忘情的拥吻着,在这一刻,他们都感到幸福满足极了。
本书由潇湘书院首发,请勿转载!