查尔斯拆开信件的时候,莫名有些激动起来。
这还是他第一次与这位日后蜚声文坛的大文豪接触,比写信时不同,这次他感受到对方是个活生生的人,而不是单调的几句写在其著作扉页下的人物介绍。
对方究竟会回些什么话?
查尔斯心情紧张,但只在片刻后,还是拆开了火漆下折叠的信封。
信的抬头,是一句常用的敬称,没有表现出半点厌恶或谄媚的意思。
而后,巴尔扎克述说了收到来信的经历。
那时,他和往常一样,俯在书几上,写着通俗小说,是一个骑士和巫女的故事。
为了使这部小说足够好看,他言辞简洁明了,又因为他自己的私心,用上了一些亚历山大体。
直到定稿的时候,他才有空看一看最近收到的信件。
由于他性格略显孤僻,除了家里人几乎就不会别的什么人和他交流,所以第一眼,他就看出查尔斯邮寄处的地址有些陌生。
在阅读完查尔斯所说的那些承诺,巴尔扎克理所应当的感到了激动。
在这个时期,没有人了解他。
哪怕是达布林小老爹,大多也是出于与老巴尔扎克的交情,才会慰问一下这个年轻人,随后才知晓他对文学的热情,和对艺术创作的信心。
在九号阁楼那让人感到万分艰苦的地方,也多亏了达布林小老爹,他才能把生活不视作仇敌。
在看完了查尔斯信里的许诺,巴尔扎克联想起前几日拿破仑的死讯,恰好就相差一天。
于是他迫不及待的给查尔斯回了信。
他如今和一个落魄贵族,共同经营一家写作“工厂”。
即为他孜孜不倦的写,对方联系好书商为其出版发售。
每个月挣的钱,其实并不算太多。
但对于刚刚在家庭朗诵完第一部诗剧,被打击得几乎要放弃写作的巴尔扎克来说,这一笔钱,却向他年轻又傲气的母亲证明了自己有靠写作生存的能力。
在信件里,他向查尔斯问询他需要做些什么,毕竟此刻的巴尔扎克只是个无名小卒,在整个巴黎都没什么人认识。
因为他所写的通俗小说被他自己视作羞耻,所以著名的都不是真名。
查尔斯一字一句看完了信件,随即便收了起来,思索很久。
他写信给巴尔扎克的时候,正是在告知格里芬之前,那是同一天夜里。
那时他对未来的发展只是有个大致的规划,在这个规划里,巴尔扎克绝对是重要的一环。
他本来也想写信给雨果的,但此时的雨果年少春风得意,身份阶层摆在眼前,查尔斯完全接触不到。
但巴尔扎克不同。
在战争结束以后,巴尔扎克的父亲,一个银行家和靠军队发财的商人,财富大打折扣,不得不从名门遍地的巴黎悄悄搬出去,到乡下减少日常的开销。
按照记忆里,巴尔扎克的家庭关系放到二十一世纪大概要遭人诟病,但在如今的法兰西却很常见。
老巴尔扎克原先就是个乡下人,在巴黎闯出一片天的时候,已经五十多岁了,这时,他才考虑结婚,娶了一个刚成年的女子,也就是巴尔扎克的母亲。
作为一位有钱的单身汉,老巴尔扎克的婚姻实际上也不过是商业联姻。
他娶得是巴黎颇有名气的萨朗比耶家族的人。