返回第四章:人多势众?(2 / 2)变形金刚:我本杂兵首页

她两次打断他,就是希望他不要再讲了。——你不用说重复我想想都能知道的事情。也许是我不该问的。

“也许我不该问你的比斯克。我让你想到不好的事情了对吗?”

“其实那点也.算是不好”

“我保证以后都不会再问这件事了,你可以原谅我吗?”

简短话语里的分量超过话语本身的质量,无形的强大的力量感是不限于被任何一种情绪表达的,它是不受限的。

——天呐......

实话实说,从认识这么多天以来,比斯克就觉得她不像个霸天虎单位,她没有一个侵略者该有的样子,只是没坦白了说罢了,因为她是个不像霸天虎的霸天虎这件事也不影响两边一起玩。

她这话一出来,比斯克都觉得她都好像个好欺负的汽车人单位,可能自己随意用自己的任意一个肢体末端去殴打她,她都能说出“请停下”这种类型的话来。

【此处的两派印象为刻板印象的评价,16年的时候不难听到类似“圣人”的评价。当时人们似乎不懂得和平共处,我也只是看看而已。现在时间已经到24年,我就更不想评价了,起分歧的人早已不是同一批网民。过去的印象早已在无形中影响之后的人做出判断,很可惜这是几乎无法改变的事情】

侵略者不会道歉,带有的品质可能包括关芯,但不包括这种程度的关芯。侵略者之间存在忠诚、信任和信用,因为团队的成立需要忠诚、信任和信用。(这里的团队可替换为更强大的力量)

实话说啊,比斯克最开始对飞行者的感觉就是个游戏好友。

不过在这一刻,比斯克从她身上看到了一些品质——极美丽动人的品质,好像游戏里才会有的那种单位,是美好的、理想的、现实里不存在的单位/现实里没有生存空间的单位。

就像沙漠里的小绿叶,要长出足够多的硬皮才不会被残酷的环境杀死,只有快饿死的人才会把其当作自尽用的石头吞下,然后得到几滴希望的滋味儿..她和钢钳小队里的那些逃犯根本不是一路货色,比斯克今天才知道。

因为自己的失踪,他才得到这个擦亮光镜的机会。

“..我也欠你一个道歉。我们回基地吧”

“那这个?”

“可以留着,等集齐7块的时候你就可以召唤我啦”

“真哒!”

“假的”

“大骗子!”

“豆丁猫!”

有些话没有明说,有些话还没说完,比斯克已经做出自己的选择。他们的谈话以一种极为幽默的方式暂时告一段落。

比斯克常观察人类的行为,在这样的耳濡目染下他也学到了一点点蓝星的文化。我们这里找不到比一点点更小的形容单位了。

刚才还说要回基地呢,结果回去的路上比斯克反而领她去了另外一个方向。他不想一天这么快就结束,他要和飞行者多刷点好感度,所以我们不想一天这么快就结束。

“我的飞行者朋友,你这样是追不上我的”

“我看你是等不及要再输给我一次!”

“怎么可能在同一条跑道上输两次呢?”

适量运动有助于机能恢复。

一直玩到飞行者的体力上限,比斯克才停止刷好感度。足够的运动让他们今夜都睡了个无梦的好觉,疲劳被留在了昨日。

——隔天,飞行者早上出门找物资,下午才回来。

比较令钢钳惊喜的是比斯克的转变,他居然开始主动干活了!

莫非是他出去的那几天里发生什么了?

站在车库的卷帘门下,钢钳的目光落向比斯克跑去接应的单位身上,正是前日加入他们的佣兵。

——感谢你的阅读,以上就是我兵第四章的全部内容。——

——以下是第五章的阅前说明——

为贴合rid动画内现有的角色个性表现,本章包括后续章节,都会使用一些特殊用语,如:比斯克使用游戏、超载用演员相关。部分用语会以旁白的形式进行解释,其中比较知名的那些就不解释了。

此处感谢我的朋友们,为资历浅薄的我提供了非常专业的游戏知识讲解和游戏技术支援。

提笔对比斯克之所以这样塑造是有原因的,比斯克有一句中翻台词让提笔时隔多年依旧记忆犹新:“反正我从不组队打怪”。

从那一刻起我就对他有了想法:他是一个非常酷,非常时髦的龙虾怪。就算小弟倒下了,他也能面无惧色和大黄蜂过招。他拥有过人的胆量,他对事可以考虑全面,也可以完全不计后果,但又不是破罐子破摔。

所以在上一章中我对他使用的描述才会选择“狂悖”这个词语,他疯癫、叛逆。【值得注意的是,在现实中,叛逆从来都不是伤害任何人的理由,只有煞貂才会把自己的叛逆当作伤害别人的理由和脱身的借口。】

虽然动画最后的结果是那样,--可能是官方为了突出大黄蜂的成长,才导致角色战斗力前后差距大--但我依旧认为在动画第四集中需要废料厂小队四人合力才能制服的比斯克在后期和大黄蜂的单挑中是输于剧情需要。

时隔多年,比斯克在动画里为数不多的台词和仅有的几分钟动画表现决定了他在我兵里的塑造方向。提笔认为他在上一章中的表现就是一个成功的开头,这给了我自信去塑造之后会出场的超载这个角色

为了得到更多他的信息和创作的灵感,提笔在一年多前以一个根本不是物有所值的价格才收到他孩之宝官方推出的全新武士级模型。他在上一章中以“烈阳破海”的形式出场,灵感正是来自原作动画第一季第四集,和此包装的挂卡图片。提笔会在本周日更新的“作者有话说”里公布这张挂卡图片的内容。

除去玩具本身,更让我在意的是玩具挂卡背面的角色介绍,上面有动画里面没有明说的信息。因为不懂东洋文,记得当时还特地花了点毛子请翻译来翻译盒卡上的信息。

提笔就是通过挂卡信息才知道原来比斯克口吐的激光名称是:“泡沫光束/泡泡光束”。

泡沫光束是近期我朋友的翻译,泡泡光束由一年多前请的翻译提供,两次翻译意思都差不多。朋友是日语讲师级别,曾在国内学校授课,请的那位翻译也有最高的N1级别证书,翻译两次后的结果令我非常放心。

————————