返回第58章 尝试写作(1 / 2)东京:这个作家穷凶极恶首页

这本《舞女》买回来后,夏目就窝在公寓里开始阅读。

这本小说是长篇小说,字数总共达到14万字。

正常传统文学小说,一般分为短篇,中篇以及长篇。

短篇小说的字数不超过3万字,中篇小说不超过10万字,长篇小说则是10万字以上。

夏目仔细阅读了一下这篇小说,最后对这本书所讲的故事总结为,一个老嫖客结束战斗后的劝妓从良之旅。

故事的内容,从一个有着幸福家庭,颇具社会地位的中年男人,出去喝花酒,遇到一个年轻漂亮的舞女开始。

他跟其他男人一样,跟舞女进行了深入交流,结束战斗后,通过两人的交谈,他知道了舞女的悲惨身世,想到了自己童年的经历。

一个颇为身份地位的男性,与一个地位低下的舞女在此刻产生了灵魂上的共鸣。

随后的几次见面、战斗、交流。

两人性欲与情欲交织,人性与兽性缠绕,身份地位不同的两人相互救赎。

最终这个中年男性回归家庭,而舞女也找到了自己的归属。

双方就此别过,做到了相濡以沫不如相忘于江湖。

夏目觉得这篇小说,十分精准的诠释了,男人提上裤子,说话就是硬气的这件事情。

调侃归调侃,不过从夏目的视角来看,这部作品确实写的很不错。

不管是男主在家庭与情人之间的挣扎,还是两人在床上激情过后的交流,那种深入人心的剖析童年,确实很容易引起读者共鸣。

但确实正如新垣结衣所说,看上去好像是相互救赎的故事,但实际上,男主永远都是高高在上。

哪怕全文一直强调平等,但字里行间,无一不是透露着一股人上人,阶级与阶级之间的区别。

这也是为什么夏目戏称,这本小说是老嫖客劝妓从良,因为确实如此。

不过瑕不掩瑜,这确实是一部不错的文学作品。

争议性比较强的原因,夏目猜想,很可能就是因为这本小说带着一种虚伪感。

东瀛这个国家的民族性质,从根子里就存在虚伪的这个性格。

某位热衷找情妇,兼职机车爱好者,以及喜欢买豪车看别人开导演,曾说过东瀛是一个忌讳提瞎子,但却不致力于打造一个适合盲人生活的国度。

在东瀛,人们不能称呼乞丐为乞丐,而是必须要叫他们街友。

然而名词的美化,并不能改善乞丐,或者是瞎子们的生存处境,反而是遮蔽和美化了他们的生存状况。

就好比发生地震,必定触发折千纸鹤技能一样。

但问题是千纸鹤又不能拿来吃,甚至运输去地震地,反而是在浪费救人资源。

夏目看这本《舞女》也有类似的感觉,虽然好像在说中年男人,用灵魂平等的交流救赎了舞女。

但还是能从书里面,看到这种中年男人始终都是没有想过平等的方式,对待舞女。

反而是粉饰自己的这种歧视,特意强调平等。

“不过,确实写的确实还行。”

夏目合上这本小说,随后开始思考自己要抄一本什么样的小说,才会比较合适。

不过是略微思考,夏目的脑海中直接跳出,川端康成先生写的经典短篇小说《伊豆的舞女》。

貌似跟这篇小说形成了鲜明的对比。

一个长篇,一个短篇。

一个写老嫖客劝妓从良,另一个写遗憾结束的纯爱。

一个看似描写平等,却难以掩盖歧视味道。

一个看似描写阶级鸿沟,但却明晃晃的让人对这种阶级产生不适感。

两篇小说似乎形成了无比鲜明的对比。

“要是把这本写出来,读者们不得吵翻天了。”