返回第128章 四川方言中几个“部分保留”古汉语发音的字(1 / 2)那些即将消失的四川方言词汇首页

绝大部分汉字的发音,四川方言和普通话相同,只是调值不同。

少部分汉字,老派四川话口语中完全保留古汉语发音,与普通话不同,但多为常用字,如:鞋、街、苋、咸等,平常大家也不会混淆。受推普工作影响,逐步发普通话音,也没有混淆不明情况。

极少数字,日常口语使用的大部分情形,音义和普通话相同。但这些字的个别词义,又保留古汉语发音,很多人就不知道写法了。今天就说说几个这样的字。

一、煎

日常生活大多数场景,“煎”发阴平调jiān,和普通话一样,所以没有疑问。

有一个地方比较特别,发音jiàn:煎熟油(海椒),这是川渝地区普通家庭都会做的事。但是“煎熟油”口语发音“jiàn熟油”,有些人就不知如何写了,多用同音字代替,而不知本字就是“煎”。有人用“见”;更有人专门“考证”一番,认为是“溅”字,理由很“充分”:热油四溅。

岂不知,“煎”在古汉语就是不同声调。

《广韵》《集韵》子仙切《韵会》将仙切,??音湔。这是阴平调。

又《广韵》《集韵》《韵会》??子贱切,音箭 ziàn。这是“煎”去声jiàn来源。ziàn→jiàn,近代尖团合流为jiàn。

所以,jiàn熟油,不是“见熟油”,也不是“溅熟油”,就是“煎”熟油。

二、居

日常生活大多数场景,“居”发阴平调jū,和普通话一样,所以没有疑问。

有句日常口语常用语:你天天gū倒屋头耍手机,还是要多出去运动运动哦!很多人又不晓得这个地方的“gū”字,其实就是“居”字。