薅,汉语二级字,普通话读作hāo,四川方言同。其本意为拔除田草。
薅:《唐韵》呼毛切《正韵》呼高切,??音蒿。《说文》拔去田草也。
“薅”这个字,四川方言使用频率不高,几乎只有两个场景:薅秧子或薅草。
我地广汉方言中,口语通常只有薅秧子。薅草一般说薅地,通常是把菜地栽的菜之间的间隙用锄头松土,顺便拔除杂草。
所以在看赵本山宋丹丹的小品《昨天今天明天》之前,我一直把“薅”字认作“辱”rǔ,哈哈哈。这之后,才晓得它就是我们四川方言“薅秧子”的hāo。
所以薅秧就事实上分为两种场景:田里给秧苗除草叫“薅秧子”,地里除杂草称“薅秧秧”或“薅地”。
本文主要介绍一下“薅秧子”,简单说说“薅秧秧”。
薅秧子
秧子栽下田之后,一般要薅两三次草,这是田间管理的一个工序。
薅草,通常只用脚,不用工具。曾经有部分地区用薅秧耙薅秧,容易影响到秧苗,后被淘汰。
薅草有三点要求,即草薅死,田薅平,泥薅溶,以利稻秧的生长。