广汉,四川省辖县级市。古称汉州,别名雒城,市区北距德阳市旌阳区城区19公里,南临成都市新都区20公里,地处成都平原东北部龙泉山脉西麓。
秦置雒县,西汉高帝置广汉郡,因“疆域之广,至于汉水”而得名。广汉市位于“天府之国”腹心地带核心区,自古就有“益州门户、蜀省要衢、通京孔道”之说,是成都的北大门。境内广汉三星堆遗址是距今5000年至3000年左右的古蜀文化遗址,被称为20世纪人类最伟大的考古发现之一。
如今的四川方言,主体是明代形成的西南官话,随着明末清初的“湖广填四川”大移民,又有湘方言、客家话以方言岛形式存在,加上岷江流域保留下来的四川土着“蜀语”(下文笔者称岷江话。有学者称“南路话”,但是南路话其实是过去成都市区对双流一带岷江话的称谓,没有代表整个岷江流域蜀语的内涵,所以笔者没有采用这个说法)。各种方言相互影响,大大丰富了四川方言的词汇量,比如,在云贵川地区,西南官话成渝片是融合湘方言词汇最多的地区。
由于广汉较为特殊的地理位置,四川话中的各种汉语方言,即西南官话(成渝片)、湘方言、岷江话、客家话,广汉话中都是存在的。
广汉方言的主体是西南官话(成渝片),湘方言以方言岛形式分布于小汉、金轮、松林等乡镇,岷江话和客家话没有明显的方言岛,过去几乎都是零星以家庭形式分布。
现根据笔者所了解的广汉方言情况综述如下:
1、广汉方言的主体方言是西南官话成渝片,和成都话相似度90%以上。
2、广汉方言中还有相当的湘方言使用者,主要分布于小汉、金轮、松林等地方。笔者乡下老家新华(如今已并入小汉镇)也分布了一些,小时候家对门李家院子上了年纪的都说老湘语,因此从小就听得懂湘方言,会简单说一些。
“几港几打几,几港冇打几。到底打几冇打几,鹅兹嗡淆嘚”就是典型的老湘语。
过去没有西南官话、湘方言这些语言学概念,当时农村都把湘方言称为“湖广话”,把客家话称为“土广东话”。现在的命名,分别叫“老湘语(或老湖广话)”和“客家话”。
如今老湘语方言岛中,40以下也基本说西南官话了,大概属于会听不会说了。当然不排除还有少数人在方言岛说湘语,外出说西南官话,属于双语都会的。
3、由于和周边的岷江片区什邡、彭州毗邻,广汉过去也有部分人说岷江话。
上世纪七八十年代偶尔能听到广汉人讲岷江话。
记得有个表叔的儿子,算是远房表兄弟,小时候一起玩耍过,满口岷江调。
捉迷藏时,他说:“我的猫/m?/啊?”,轮到他去躲藏,他就喊:“热/ra?/喽!”
“猫”和“热”的发音,大大区别于我们院子里的小伙伴,直到近年研究方言才明白这是岷江话。热/ra?/是四川方言中岷江话留存的中古汉语入声发音,当时不懂这些,还笑话他。
随着语言的融合,西南官话(成渝片)占有强势的地位,实际的岷江话界限如今已经大大退缩了。前面的方言分布图中,成都市区被岷江话包围,实际什邡、新都等成都北部区县几乎听不到岷江话了。广汉更是很难听到了。
4、根据2000年前后的方言分布调查,广汉也有客家话分布。笔者听了短视频平台的客家话,发现从小到大认识的广汉人,没人讲过客家话。
上周在同学群聊天,聊到了这个话题,有两个同学称他们的外公就是客家人,其中一个同学说还有族谱记载,来源于广东,证实了广汉方言中客家话确实存在,但如今和岷江话一样,比较式微,很难听到的。
在多用方言存在的环境里,广汉话的词汇除了如今西南官话(成渝片)的词汇,还有一些西南官话(成渝片)少见的词汇,个人整理如下:
1、九棘(jiǔ jǐ音久几)
过去不了解,一直以为是久几。
九棘本义为地位高贵、高大上,广汉话中“九棘”引申为了不起、珍贵等,但多用于贬义。
例:①你觉得你好九棘啊?(你觉得自己了不起了,要不完买不到的样子。)
②你这东西好九棘嗦?(你的东西我不稀罕!)
2、争欠
“争”,字典有收录,表示差、欠的意思。广汉说也说“争欠”。
①莫得哪个争欠你的!。
②死娃娃,我硬是争欠你的,又给我闯这么大一个祸事。
3、要不完买不到
成都方言有“要不完”一词,义为:自以为了不起。广汉话中也有此词,但更多时候还要加上词缀“买不到”,成为“要不完买不到”。例句:
例:你硬是要不完买不到了呢!
4、哦呦
哦呦本身是个叹词,表示惊异。引申为厉害,多用于贬义。
例:你默夺你好哦呦嗦?(默夺,以为,四川话“倒”,广汉话多用“夺”,如跍夺,它们的本字都是“着”)
5、油二
油大,是四川话酒席的意思,引申义为“了不起”。(过去条件差大家难得吃肉,吃油大比较稀罕)
广汉话习惯把引申义说“油二”,以区别油大。另外广汉过去有句方言土话“吃油大,屙油二”的诙谐说法。
例句:你觉得你有好油二嘛?
6、甩实
有一种“理睬”,广汉话叫“甩实”【有睬实一说】,
例:你看他嘛,你喊他,他甩都不甩实你。
7、踢的广汉话表达
踢在四川方言发音tê2,和“铁”同音。西南官话成渝片也说挝zuá。
但广汉话还有个特别的说法“dóu”(同陡音),查询可能是“??斗”字,同属西南官话的柳州话有这个用法。
例:他一脚就把他儿子“??斗”翻在地。
8、螯螯ngá ngā
螃蟹,成都话说“盘海”,广汉话说“螯螯ngá ngā”。螯字本义是螃蟹的钳子,不知如何演化,广汉话用于指示螃蟹了。这个情况,广汉周边的什邡、彭州也存在。
9、泥鳅叫(lái wēr)
泥鳅,成都话说“泥鳅儿qir”,广汉话说“来wer”〔广汉话同时也说泥鳅儿〕。
经网友考证,广汉话lái wēr这个说法来源于客家话。
“泥鳅”方言写法可能是“泥鮠ㄦ”(lái wēr)。
“泥”在客家话部分地区发音nai 或lai,
“鳅鮠wéi”是一种形态特征和泥鳅很相似的小鱼。既然泥鳅(有须五对)和鳅鮠(有须四对)外貌相似,被混淆称为“泥鮠”也是顺理成章的,“泥鮠”儿化音后就成了náiwēr或láiwēr。
10、萝卜jer3
干萝卜条,四川话说“萝卜ger1”,广汉话说“萝卜jer3”,大概是“萝卜结”的儿化音。
11、龙门ㄦ门 long2 mer1 men2
院子的大门。
12、滴滴ㄦ儿〈dī dī èr er〉〈diá dia èr er〉
四川方言词典用的“丁丁儿”,实际是把北方的“丁丁”儿化了,意思是一致的。广汉话说“滴点ㄦ”〈音dī dēr〉,也说“滴滴儿”〈diá dia er〉。“滴点ㄦ”的来源,个人推测是“点滴”的倒装词汇然后儿化了。点滴这个词本身就有零星微小的意思。
广汉话为了强调程度,会用两个“儿”,即“滴滴儿儿”〈dī dī èr er〉〈diá dia èr er〉→注意声调变化。
13、橘儿柑
广汉话柑橘称橘儿柑。
14、样范,广汉话发儿化音
广汉话:你咋这样范ㄦfer喃?这样范ㄦfer、那样范ㄦfer、啥样范ㄦfer等。
15、啵ㄦ啵ㄦ糖 bèr^ber糖
bèr^ber糖,扁形的棒棒糖,疑似啵ㄦ啵ㄦ糖。
啵ㄦ啵ㄦ糖,也就是慢慢和糖亲嘴,和齤[quán]正好对应。啵ㄦ啵ㄦ糖四川人过齤[quán]不过呡。
吃bèr^ber糖的动词,齤[quán],四川话音同“犬”。还有一个表示吮吸、饮的字“?”,拼音[zú],四川话发音桔(ju2),也有方言音jio2。
“?”《广韵》子聿切《集韵》卽聿切,音卒。《玉篇》吮也。
16、半边 (广汉话发音变边)
四川话量词单位有个“半边”,广汉话也有发音“biàn变边”。比如半边鸡、半边馍馍、半边苹果、半边鸡蛋等。成都话好像也有这个变音。
“吃不吃馍馍?” “给我搣半边嘛!”
17、瓣ㄦ
量词“瓣”在四川话必须儿化,发“bér”音,广汉话也有发“mèr”音的。主要用于本身是由小瓣组成的柑橘类水果、大蒜头等。
“吃不吃橘儿柑?”“给我搣几mèr嘛!”
18.别
广汉话除了正常发音,另外有个音说pie2,广汉方言介母经常失韵,也说pê2。常见于以下义项: